commentellipsispingbackx

Стихи для детей на французском языке

Un, Deux, Trois — Je vais dans le bois

Один, Два, Три — Я иду в лес

Un, Deux, Trois —

Один, Два, Три —

Je vais dans le bois. 

Я иду в лес.

Quatre, Cinq, Six —

Четыре, Пять, Шесть —

Cueillir des cerises.

Собирать вишни.

Sept, Huit, Neuf —

Семь, Восемь, Девять —

Dans mon panier neuf.

В мою новую корзину.

Dix, Onze, Douze —

Десять, Одиннадцать, Двенадцать —

Elles seront toutes rouges.

Они все будут красными.

Le moulin

Мельница

Tourne, tourne petit moulin.

Крути, крути маленькую мельницу.

Tapent, tapent petites mains.

Хлопай, хлопай в ладошки

Petites mains ont bien tapé.

В ладошки хорошо похлапали.

Petit moulin a bien tourné.

Маленькая мельница хорошо молола.

Nage, nage petit poisson .

Плавай, плавай рыбка.

Vole, vole petit oiseau.

Лети, лети птичка.

Petit poisson a bien nagé.

Маленькая рыба хорошо плавала.

Petit oiseau a bien volé.

Маленькая птичка хорошо летала.

Quand trois poules vont au champ

Когда три курицы идут в поле

Quand trois poules vont au champ,

Когда три куры выходят в поле,

La première va devant,

Первая идет впереди,

La deuxième suit la première,

Вторая следует за первой,

La troisième va derrière.

Третья идет позади.

Une souris verte 

Зеленая мышь

Une souris verte 

Зеленая мышь,

Qui courait dans l’herbe.

Что бегала в траве.

Je l’attrape par la queue, 

Я ловлю ей за хвост,

Je la montre à ces messieurs.

Я показываю ее господам.

Ces messieurs me disent : 

Эти господа говорят мне:

Trempez-la dans l’huile,

Окуни ее в масло,

Trempez-la dans l’eau, 

Окуни ее в воду,

Ça fera un escargot tout chaud. 

Она превратится в горячую улитку.

Je la mets dans mon chapeau.

Я положу ее в свою шляпу.

Elle me dit qu’il fait trop chaud. 

Она говорит мне, что слишком жарко.

Je la mets dans un tiroir.

Я положу ее в ящик.

Elle me dit qu’il fait trop noir.

Она говорит мне, что слишком темно.

Comptines

Считалочка

Je cache mes yeux.

Я прячу глаза.

Je montre mes yeux.

Я показываю свои глаза.

Je lève les mains en l’air.

Я поднимаю руки вверх.

Je cache mes yeux .

Я прячу глаза.

Je montre mes yeux.

Я показываю свои глаза.

Je mets mes mains au dos sans dire un mot.

Я кладу руки за спину, не говоря ни слова.

Monsieur le phoque

Господин Тюлень

Monsieur le phoque

Господин Тюлень

Croyez pas que je me moque.

Не думай, что я смеюсь над тобой.

Mais l’école n’est pas faite

Но школа не сделана

Pour les grosses bêtes.

Для больших зверей.

Non, l’école est faite

Нет, школа создана

Pour les petites Josettes

Для маленьких Джозетт,

Portant cartable sur le dos

Которые носят сумки на спине

Et petits tabliers à carreaux.

И маленькие клетчатые фартуки.

Les crayons de couleur

Цветные карандаши

Mais à quoi jouent les crayons

А на что карандаши

Pendant les récréations ?

Во время переменок?

Le Rouge dessine une souris.

Красный рисует мышь.

Le Vert — un soleil.

Зеленый — солнце.

Le Bleu dessine un radis.

Синий рисует редьку.

Le Gris — une groseille.

Серая — смородину.

Le Noir qui n’a pas d’idées

Черный, у которого нет идей,

Fait des gros pâtés.

Рисует большие пироги.

Voilà le jeu des crayons

Это игра карандашей

Pendant les récréations.

На переменках.

L’automne

Осень

L’automne, au coin du bois,

Осень, на краю леса,

Joue de l’harmonica.

Играет на губной гармошке.

Quelle joie chez les feuilles !

Какая радость у листьев!

Elles valsent au bras

Они вальсируют под руку

Du vent qui les emporte.

С ветром, который их уносит.

On dit qu’elles sont mortes,

Говорят, что листья не живые,

Mais personne n’y croit.

Но никто не верит этому.

L’automne, au coin du bois,

Осень, на краю леса,

Joue de l’harmonica.

Играет на губной гармошке.

Les crêpes

Блины

Caroline,

Каролина,

Prend la farine,

Возьми муку,

Aline,

Алин,

Verse la farine,

Высыпь мукой,

Hervé,

Эрве,

Ajoute le lait,

Добавь молоко,

Mathieu,

Матье,

Casse les œufs,

Разбей яйца,

Michel,

Мишель,

Poudre de sel,

Посоли,

Roland,

Ролан,

Remue longtemps,

Перемешай долго,

Voilà, Juliette,

Вот и все, Джульетта,

La pâte est prête !

Тесто готово!

Dans ce jardin

В этом саду

Dans ce jardin si petit,

В этом саду таком маленьком,

Je sèmerai du persil, des radis,

Я посажу петрушку, редис,

Des salsifis, des soucis.

Сладкий корень, календулу.

Dans ce jardin très très long,

В этом очень очень длинном саду,

Je sèmerai des oignons, des potirons,

Я посажу лук, тыкву,

Des melons, des pois tout ronds.

Дыни, круглый горошек.

Dans ce jardin toujours beau,

В этом саду всегда красивом,

Je sèmerai des poireaux, des haricots,

Я посажу лук-порей, бобы,

Et aussi des coquelicots.

А также маки.

Mains en l’air

Руки вверх

Mains en l’air,

Руки вверх,

Sur la tête,

На голову,

Aux épaules,

На плечи,

Et en avant.

И вперед.

Bras croisés,

Скрести руки,

Sur les côtés,

Поставь на пояс,

Moulinet

Покрути,

Et on se tait !

И тишина!

читать далее
Хотите узнать больше? Мы свяжемся с вами!


Наши проекты '

Заполняя эту форму Вы подтверждаете
соглашение об обработке персональных данных

 

 

×

Leave a request

We will call back and discuss all issues


By filling out this form you confirm
personal data processing agreement

×

Оставьте заявку

Мы перезвоним и обсудим все вопросы.


Заполняя эту форму Вы подтверждаете
соглашение об обработке персональных данных

×


By filling out this form you confirm
personal data processing agreement

×